Толкование суры «Ад-Духа. Толкование суры «Ад-Духа Ад духа сура на русском языке

Мекканская сура, состоит из 11 аятов.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

وَالضُّحَىٰ ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾ ﴿٤﴾ ﴿٥﴾ ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾ ﴿٨﴾ ﴿٩﴾ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

С именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим на том.

Клянус ь предполуденным временем (1) и ночью, когда все успокаивается, (2) Твой Господь (о Пророк) не оставил тебя и не гневается на тебя. (3) И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая. (4) И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен. (5) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют? (6) И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя. (7) И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды. (8) Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его, (9) и, что касается просящего, не отгоняй его, (10) и, что касается даров твоего Господа, то рассказывай об этом. (11)

Комментарий

Обстоятел ьства ниспослания

Бухари, Муслим и Тирмизи передают от сайидуна Джундуб, что однажды, когда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, поранил палец, тот начал кровоточить, и он сказал: «Ты просто палец, который кровоточит. [Какое имеет значение], что тебе больно: все это происходит по предопределению Аллаха».

СайидунаДжундуб рассказал об этом случае и сказал, что ниспослание Корана Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, прекратилось (на время), и Джибриль перестал приходить к нему некоторое время.

Неверующие стали смеяться над ним, говоря: «Бог Мухаммада оставил его и недоволен им». Сура «Ад-Духа» была ниспослана по этому случаю.

Согласно сообщению, переданному Бухари, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, в течение нескольких ночей не мог встать на молитву тахаджжуд по болезни. В этом повествовании нет никакого упоминания о «перерыве в Откровении». В сообщении Тирмизи упоминается о «перерыве в Откровении», но не сказано о неспособности (Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует) встать на молитву тахаджжуд. Эти сообщения не противоречат друг другу. Передатчик мог рассказать об одном событии в одно время и сообщить о другом в другое время.

Женщиной, которая смеялась над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, была Умм Джамиль, жена Абу Ляхаба, как указывают другие сообщения. Перерыв в Откровении имел место дважды. Первый раз – на ранней стадии призвания. Этот момент известен как «фатра аль-ваби», временный перерыв в Откровении. Он был самым продолжительным.

Другое сообщение говорит, что, когда язычники или евреи спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, о душе, он обещал им, что даст ответ на следующий день. Однако он забыл добавить: «ИншаАллах» («если Аллах пожелает»). В результате Откровение прекратилось на несколько дней. Язычники начали смеяться над Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, говоря, что Аллах оставил его и недоволен им. Именно тогда была ниспослана данная сура.

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ

«И будущая жизнь гораздо лучше для тебя, чем настоящая» (93:4).

Слово «ахыра » может быть понято здесь в его общеизвестном смысле, как «будущая жизнь», и ее противоположность – «уля » может быть понято в смысле «настоящий существующий мир». Этими словами Аллах говорит Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, чтобы его не беспокоили насмешки язычников, потому что они увидят в том (будущем) мире, что их предположения и обвинения были совершенно ложны. В будущей жизни он будет наделен благами от Аллаха намного больше, чем он может получить в этом временном мире.

Слово «ахыра » может также быть понято в его простом смысле, то есть «более позднее состояние или положение» в противоположность «уля » – «нынешнее состояние или положение». Аят, в этом случае, означает, что каждый последующий момент жизни Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, лучше, чем предыдущий. Это включает совершенствование в знаниях и мудрости, а также в степени его близости Аллаху, и это также включает прогресс в экономической и политической сфере.

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ

“И, разумеется, твой Госпо дь дарует тебе так много, что ты будешь доволен» (93:5).

Аллах здесь не говорит определенно – что именно Он дарует. Это общее и открытое заявление. Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, будет дано все, что он пожелает, так что он будет доволен. Среди того, что он желал, было распространение Ислама в мире, выполнение каждой потребности уммы, победу самого Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, над его врагами, и возвышение слова Аллаха на земле врагов. Когда этот аят был ниспослан, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:

«Если это все произойдет, я не буду доволен, пока хотя бы один из моей уммы останется в огне» (Куртуби).

В сообщении, переданном сайидуной Али, да будет Аллах им доволен, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, говорит:

«Аллах примет мое заступничество за мою умму (общину)». Аллах спросит его: «О Мухаммад, ты доволен?» Он ответит: «Мой Господь, я доволен».

Муслим передает от сайидуны Амра ибн аль-Аса, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, прочитал аят, касающийся пророка Ибрахима, мир ему:

فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي ۖ وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Так, кто последует за мной, тот – со мной, а кто ослушается меня, то Ты – Прощающий, Милосердный!» (14:36)

Затем он прочитал аят, где переданы слова пророка Исы, мир ему:

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ

“Если ты накажешь их, то они Твои рабы” (5:118).

Затем он поднял руки, заплакал и стал молиться:

اللهم امتى امتى

“О Аллах, моя умма, моя умма!”

Аллах послал Джибриля спросить, почему он плачет (хотя Аллах знал причину этого). Джибриль Амин пришел и спросил, почему он плачет. Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: “Я ищу прощения для своей уммы”. Аллах послал Джибриля сказать ему, что Он простил его общину и что Он не огорчит его ничем относительно его уммы”.

В ответ на насмешки неверующих было кратко упомянуто, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был уже наделен многими божественными милостями.

Сура упоминает три из них в частности:

Первая милость

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ

«Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?» (93:6)

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, был сиротой. Его отец умер прежде, чем он родился, не оставив имущества или собственности, чтобы позаботиться о нем.

Слова «и дал тебе приют » показывают, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, пользовался такой большой любовью своего дедушки Абдуль-Мутталиба, а после него своего дяди, Абу Талиба, который заботился о нем больше, чем о собственных детях.

Вторая милость

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ

«И Он нашел тебя не знающим пути (Шариата) и затем наставил тебя» (93:7).

У слова «далль » есть два значения: «заблудший» и «незнающий». Здесь имеется в виду второе значение. Аят говорит, что, прежде чем Мухаммад, да благословит его Аллах и да приветствует, был избран Пророком, он был в неведении относительно Божественного закона (Шариата). Ему был дан статус пророка, и таким образом его наставили.

Трет ья милость

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ

«И Он нашел тебя нуждающимся и затем освободил от нужды» (93:8).

Слово «’аиль » произведено от слова «’аиля », что означает «нуждаться». Аят говорит, что Аллах нашел его обедневшим и обогатил его. Это произошло в начале благодаря сотрудничеству с сайидой Хадиджей, да будет Аллах ей доволен. Затем, когда она стала женой Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует. и матерью верующих, то отдала все свое богатство на службу ему.

После перечисления трех милостей, следуют три запрета:

Первый запрет

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

«Поэтому, что касается сироты, то не притесняй его…» (93:9)

Слово «кахр » означает “относиться к людям, которые менее влиятельны, несправедливо и жестоко”. В существующем контексте аят имеет смысл: «Поскольку ты сам был бедным сиротой и Аллах защитил тебя, не угнетай сироту». [Иными словами, «не забирай их имущество силой и не расточай его, не насмехайся над ними, не унижай их и не презирай их; наоборот, будь добрым и мягким к ним»]. Поэтому Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, всегда подчеркивал, чтобы к сиротам относились особенно мягко, и запретил любое причинение им вреда. Как передают, он говорил, что лучший дом мусульман – это тот, в котором есть сирота, к которому относятся с любовью и заботой. А худший дом – где есть сирота, к которому плохо относятся (передано Бухари в «Аль-Адаб аль-Муфрад», и Ибн Маджа, и Багави, как передает Мазхари).

Второй запрет

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

(11) И возвещай о милости своего Господа.

Это касается как духовных, так и мирских благ. Используй их, чтобы славить Аллаха, и упоминай о Его добродетели к тебе, если это принесет пользу. Да и вообще, возвещай о Его милости, потому что это учит людей благодарить Аллаха и прививает любовь к Тому, кто наделил творения этими многочисленными благами. Воистину, человеческой душе свойственно любить того, кто делает ей добро.

(10) И не гони просящего!

Не будь зол и не прогоняй просящего, не удовлетворив его просьбы. Помоги ему, чем можешь, либо ответь ему добрым словом. Поступать таким образом надлежит со всеми, кто просит денег или ищет знаний. Вот почему преподаватель должен хорошо относиться к учащимся и должен быть снисходительным и добрым. Только так можно достичь поставленной цели и выразить свое почтение тем, кто стремится принести пользу рабам Аллаха и обществу.

(9) Посему не притесняй сироту!

Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти.

(8) Он нашел тебя бедным и обогатил.

Аллах покорил тебе земли с тем, что в их недрах, и тем, что произрастаем на них. Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь.

(7) Потом Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем.

Ты ничего не знал о Священном Коране и вере, но Аллах научил тебя тому, чего ты не знал, помог тебе творить добро и обрести превосходный нрав.

(6) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?

Аллах напомнил Своему пророку, мир ему и благословение Аллаха, оказанных ему милостях, о которых ему было хорошо известно. Его отец умер, когда он был совсем мал, но Аллах приютил его и сделал опекуном мальчика его деда Абд аль-Мутталиба. После смерти деда Аллах вверил его в руки его дяди Абу Талиба, а затем почтил его своей собственной помощью и заботой правоверных.

(5) Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.

О Мухаммад! Даже не спрашивай о тех щедрых дарах и той благодати, что ожидают тебя в Последней жизни. Их невозможно описать словами, и поэтому только выражение со столь широким смыслом может отразить всю прелесть Божьей награды.

(4) Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.

Все, что выпадет на твою долю в будущем, будет лучше того, что было ранее. С каждым днем Пророк, мир ему и благословение Аллаха, все выше и выше поднимался по ступеням славы и величия. Аллах укрепил его религию, даровал ему победу над врагами и провел его по прямому пути. Когда же он скончался, перед ним открылись такие блага и милости, такая услада для глаз и радость для сердец, каких не удостаивался никто во все времена.

(3) Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.

Он не бросил тебя после того, как окружил своей заботой, и не предал забвению после того, как воспитал и уберег. Более того, Он и сейчас воспитывает тебя самым прекрасным образом и возвышает тебя с каждым днем. Ты не заслужил Его гнева после того, как Он возлюбил тебя.

Опровержение одного суждения подтверждает истинность обратного, и поэтому подобное отрицание является похвалой в адрес Пророка Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха. Таким было его положение до и после начала пророческой миссии - самое славное и самое прекрасное положение среди всех творений. Господь сообщил ему о том, что возлюбил его на веки веков, непременно приведет его к вершинам совершенства и никогда не лишит своей опеки. Затем Всевышний Аллах поведал о будущем Своего посланника и сказал:

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(1) Клянусь утром!

(2) Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)!

Тафсир Аль-Коран Мухаммед

Сура 93 АД-ДУХА «УТРО»

Сура 93 АД-ДУХА «УТРО»

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

Эта сура мекканского происхождения. Она состоит из 11 айатов. Сура начинается с двух клятв: с клятвы временем активности и временем спокойствия и тишины в том, что Аллах не покинул Своего посланника и не возненавидел его, а уготовил для него из достоинства и благодеяний в будущей жизни лучше, чем одаривает его в этой жизни. Потом Всевышний поклялся в том, что Он одарит его так, что он будет доволен. И события, происходившие ранее, предвещают события, которые произойдут позже. Ведь посланник был сиротой, а Аллах его приютил, был заблудшим, а Аллах наилучшим образом привёл его к прямому пути, был бедным, а Аллах избавил его от нужды, наделив его Своими благами. Далее айаты призывают почитать сирот, не гнать просящего подаяния и возвещать людям о милостях Аллаха и его благоволении.

93:1. Клянусь временем, когда поднимается солнце, временем активной работы,

93:2. клянусь ночью, когда наступает тишина и её темнота окутывает всё кругом.

93:3. что твой Господь не оставил тебя, о Мухаммад, и не возненавидел тебя,

93:4. и будущая жизнь будет для тебя лучше, чем земная жизнь.

93:5. И клянусь, что Аллах одарит тебя добром как в этой жизни, так и в жизни будущей, пока ты не будешь доволен.

93:6. Разве не нашёл Он тебя сиротой, нуждающимся в том, чтобы кто-то заботился о тебе? И не приютил ли Он тебя, поселив у того, кто хорошо заботился о тебе?

93:7. Не нашёл ли Он тебя в растерянности и нерешительности относительно царивших вокруг тебя убеждений, не удовлетворяющих тебя, и не направил ли Он тебя на прямой путь?

93:8. Не нашёл ли он тебя бедным, нуждающимся в имуществе, и не обогатил ли тебя тем, чем наделил тебя?

93:9-11. Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай, просящего подаяния не отгоняй грубо и возвещай людям о милостях твоего Господа, благодаря Аллаха за Его милости и показывая их людям.

Из книги Тафсир Аль-Коран автора Мухаммед

Сура 98 АЛЬ-БАЙЙИНА «ЯСНОЕ ЗНАМЕНИЕ» (Мединская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 8 айатов. Людям Писания (евреям и христианам) было известно из своих Писаний, какими качествами будет обладать последний пророк -

Из книги Священное Писание Ветхого Завета автора Милеант Александр

Утро человечества (Протопресвитер Михаил Помазанский)Вторая и третья главы книги Бытия открывают новую тему, начинают, можем сказать, другую книгу: историю человечества. Понятно, почему Моисей говорит дважды о сотворении человека. Он непременно должен был сказать о

автора Мухаммед

Сура 93 Утро 1. (1). Клянусь утром2. (2). и ночью, когда она густеет!3. (3). Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.4. (4). Ведь последнее для тебя - лучше, чем первое.5. (5). Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен.6. (6). Разве не нашел Он тебя сиротой - и приютил?7. (7). И нашел

Из книги Коран [перевод смыслов] автора Мухаммед

Сура 93 Утро 1. Клянусь утром!2. Клянусь ночью, когда она густеет!3. Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.4. Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.5. Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.6. Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе

Из книги Коран [перевод смыслов] автора Мухаммед

93.Утро Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!1. Клянусь светлым утром,2. клянусь ночью и мраком ее,3. что твой Господь не покинул тебя и не питает [к тебе] ненависти.4. Ведь будущий мир [, о Мухаммад,] для тебя лучше, чем этот мир.5. Ведь вскоре твой Господь одарит тебя, и ты

Из книги Коран [поэтический перевод] автора Мухаммед

Сура 93 Утро Во Имя милосердного милостивого Бога И утренним светом, и сумраком ночи клянусь: Напрасно ты думал, что Я от тебя отвернусь! Господь не покинул тебя, возродил для добра, И это прекрасней того, что имел ты вчера. Придет от Создателя все, чтобы счастлив ты

Из книги Разочарование в Боге автора Янси Филипп

Воскресное утро Спустя два дня, с громом, подобным землетрясению, и блеском, подобным молнии, приходит Воскресение. Разве это последнее чудо - не утверждение правоты Бога? Разве оно не разрешает раз и навсегда проблему разочарования?Но Он вновь упустил возможность! Вот

Из книги MMIX - Год Быка автора Романов Роман

Из книги 33 простых способа создания зон здоровья и счастья у вас дома и на даче автора Блаво Рушель

Тревожное утро Настя исчезает, а Мессинг строит ипсилон А утром мы обнаружили, что Насти Ветровой нет. Ни в палатке, ни у костра, ни на берегу озера, ни в лесу, - нигде. Мы искали ее, звали, пока наконец не поняли, что это совершенно бессмысленно, «бесполезняк», как

Из книги Заповедники души автора Егорова Елена Николаевна

Сельское утро Солнце на холстине синевы. Чуть колышутся, проснувшись, нивы. Слышен шелест шёлковой листвы - Шепчутся взволнованные ивы. У природы лживых нет речей: Всё здесь просто, чисто и красиво. Пред иконой болдинских полей Приклонюсь смиренно, молчаливо. На душе

Из книги Рождественские рассказы автора Черный Саша

Апрельское утро Снег выпал ночью, а к утру растаял, Зазеленела свежая трава, Сквозь листья прелые свободно прорастая, Весна вступила в прежние права. Звенит синицы песенка простая И на заре светлеет старый сад. И облаков алеют паруса. Свет утра – вешней радости

Из книги Полный годичный круг кратких поучений. Том IV (октябрь – декабрь) автора Дьяченко Григорий Михайлович

Майское утро Майским утром лучезарным Блещет влагою янтарной На листве берёз роса, Голубеют небеса, Тает лунный серпик тощий. У пруда в заветной роще Дружно птичьи голоса Чистой трелью, звонкой песней Прославляют май чудесный, Свежесть утренних ветров И надежд

Из книги автора

Сентябрьское утро На излёте сентября Бледно – алая заря Тихо дремлет. Иней, травы серебря, Лёг на землю. Солнце из – за облаков, Как из сумрачных оков, Выплывает. Ночи призрачный покров Истлевает. На осинах и дубах Листья в парках и лесах Бронзовеют. В затуманенных

Из книги автора

Утро воспоминаний Возле дома старая берёза На заре дрожит, почти нагая, Бронзово – лиловым наважденьем. Ветер вкруг неё гудит нервозно, Фугу ре – минорную слагая… Утра мрачноватого рожденье Тонкое лелеет наслажденье, И воспоминаний нежных стая Овевает разум сладкой

Из книги автора

Рождественское утро Льется звучными волнами Звон колоколов, В Божий храм валит толпами Люд со всех концов. И богатый и убогий, Пробудясь от сна, Все спешат одной дорогой, Мысль у всех одна: Звон торжественный почуя, Все во храм идут, И с молитвой трудовою Лепту в дар

Из книги автора

Поучение 4-е. День Святаго Духа (О признаках благодатного присутствия Святаго Духа в сердцах наших) I. Весьма нужно знать и достоверно знать, обитает ли в нас Дух Святый, ибо если нет Его в нас, то необходимо усерднейше молить Его, чтобы Он пришел и вселился в ны; в противном



error: Контент защищен !!